Dr Oliver Ready
Before beginning graduate study he spent time in Saransk, Moscow and Gdańsk, working as a teacher and journalist. After completing his doctorate at Wolfson College, Dr Ready stayed on there as a Junior Research Fellow, before moving to St Antony’s College, where he has convened various seminar series, conferences, and one ‘Translators’ Coven’. He has received prizes for his translations of Dostoevsky’s Crime and Punishment, Yuri Buida’s story-cycle The Prussian Bride, and Vladimir Sharov’s novel Before and During.
He is Consultant Editor at the Times Literary Supplement, where he commissions reviews on subjects relating to Russia and East-Central Europe, and serves on the editorial board of the Russian Library (Columbia University Press).
Dr Ready is in the final stages of completing a book on folly and wisdom in Russian prose of the past fifty years, with chapters on authors such as Venedikt Erofeev, Yuz Aleshkovsky, Dmitry Galkovsky and Victor Pelevin. The topic grew from his DPhil thesis on late-Soviet literature to absorb his recent research on post-Soviet writing. Other interests include Russian intellectual history, Dostoevsky’s language and style, and comparative topics such as J.M. Coetzee’s engagement with Russian literature.
A new translation of Fyodor Dostoevsky, Crime and Punishment, with introduction and full critical apparatus (Penguin, 2014)
‘“Questions to Which Reason Has No Answer”: Iurii Mamleev’s Anti-Rationalism in European context’, in Mystery inside Enigma: Facets of Russian Irrationalism between Art and Life, ed. Olga Tabachnikova (Rodopi, 2016)
‘Aleksei Slapovskii and the Art of Adapting’, Modern Language Review, vol. 105, no. 4 (2010), pp. 1105-29
‘In Praise of Booze: Moskva-Petushki and Erasmian Irony’, Slavonic and East European Review, vol. 88, no. 3 (2010), pp. 437-67