Dr Laura Acosta-Ortega
BA in Translation and Interpreting (Universitat Pompeu Fabra) and an MA in Teaching Spanish as a Second Language (Universitat de Barcelona – Universitat Pompeu Fabra). PhD on Translation and Language Sciences (Universitat Pompeu Fabra).
Research
Her research focuses on Interactional Competence, Classroom Discourse, oral interaction in the teaching of Spanish as a second language, use of Discourse Markers in conversation and Conversation Analysis. She is a member of the Gr@el research group, in which she participates in the ECODAL project, focused on Discourse Competence Assessment in Plurilingual Adult Learners.
Teaching
Spanish language, oral skills, writing skills, grammar and translation.
Publications
2017. La reparación en la interacción oral de estudiantes de ELE: comparación entre interacciones de práctica en el aula e interacciones en contextos de evaluación. Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics, 5(2). https://doi.org/10.1515/soprag-2017-0018
2017. La competencia interaccional en estudiantes de B2: Análisis de la gestión de turnos de habla en ELE. En E. Balsameda Maestu, F. García Andreava, & M. Martínez López (Eds.), Panhispanismo y variedades en la enseñanza del español L2-LE (pp. 99-109). Logroño, España: Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera / Fundación San Millán de la Cogolla. Link
2013. Estrategias de aprendizaje en la interacción oral: una comparación de la influencia de la cultura de origen (Master Thesis). Universitat de Barcelona y Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. Link
