Skip to main content


After reading for a BA in English at Queen Mary, University of London (2013–2016) and for an MSt in English at the University of Oxford (2016–2017), I completed a DPhil in Medieval and Modern Languages at the University of Oxford in 2023. My DPhil research was concerned with multilingualism and translationality, with an emphasis on the work of Angolan author José Luandino Vieira. I have research interests in colonial and anticolonial literatures, transnationalism and internationalism, Third Worldism, Cold War aesthetics, as well as the intersection of close reading, textual criticism, and translation studies.

After holding a Senior Lectureship in Portuguese in the first half of 2023 at the Faculty of Medieval and Modern Languages, I now hold a Departmental Lectureship in Brazilian and African Portuguese with a concomitant lectureship at St Peter's College.

I am also Co-ordinator of the Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT) Research Centre, based at St Anne's College, where I organise the Centre's activities and events — including seminars and panel discussions, workshops and conferences, international exchanges, in addition to the annual Oxford Translation Day — and contribute to the development of the Centre's research agenda. Please visit the Centre's website to see the full range of activities.


University of Oxford

At the University of Oxford, I teach undergraduate students of the Sub-Faculty of Portuguese across a range of language and literature modules. For students in Prelims, I teach ab initio and post A-Level Portuguese (i.e. oral, prose composition, and grammar), as well as prescribed authors of twentieth- and twenty-first century literature — such as Alda Lara, Clarice Lispector, and Pepetela (Paper III) — and Brazilian autos (Paper IV). For students in the Final Honours School, I teach nineteenth-, twentieth-, and twenty-first century literature of Brazil, Portugal, and Portuguese-speaking Africa (Papers VIII and XI). I also teach translation from Portuguese into English and English into Portuguese.

I deliver lectures on nineteenth-, twentieth-, and twenty-first century literature — from Aluísio de Azevedo to Mário de Andrade and Patrícia Galvão, from Marilene Felinto to Conceição Evaristo, from José Luandino Vieira to Ungulani Ba Ka Khosa and Mia Couto — to students of the Faculty of Medieval and Modern Languages.

At a graduate level, I teach in course options across the MSt in Modern Languages and MSt in Women's, Gender, and Sexuality Studies, such as Lusophone Women Writers and Postcolonial Perspectives: Race and Gender in Brazil, Mozambique and Portugal. I have also co-taught as Graduate Teaching Assistant on the MSt in Comparative Literature and Critical Translation. I currently supervise MSt dissertations on the English translations of Mário de Andrade's Macunaíma and on Angolan children's literature by Manuel Rui and Ondjaki. 

University of Cambridge

At the University of Cambridge, I teach twentieth-century literature of Brazil and Portuguese-speaking Africa to undergraduate students undertaking the modules Introduction to the Language, Literatures and Cultures of the Portuguese-speaking World (PG1) and Lusophone Culture, History and Politics (PG4).


Peer-Reviewed Articles

‘The Spectre of Maksim Gorky: The Influence of Mother on Angola’s Geração Cultura’, in Translating Russian Literature in the Global Context, eds. Muireann Maguire and Cathy McAteer (Cambridge: Open Book Publishers, 2024), pp. 329–348, with Mukile Kasongo [Open Access]

‘ “and I slip into it unawares”: The Function of Bilingualism in Kobina Sekyi’s The Blinkards (1915)’, in Research in African Literatures 51:2 (Summer 2020), 135–148 [Online]
Winner of the 2022 Abioseh Porter Best Essay Award

Book Reviews

Multilingual Currents in Literature, Translation, and Culture, eds. Rachael Gilmour and Tamar Steinitz (London and New York, NY: Routledge, 2018), in OCCT Review, 28 February 2019 [Online]