Research interests: modern Italian cultural history. Recently worked on censorship during the Fascist regime and on immigration in contemporary Italian cinema; currently working on the influence of U.S. culture in Post-Unification Italy.
I am currently working on an interdisciplinary study of the relationship between words and music in Russian culture from the late eighteenth century to the present day, with a specific focus on the literary, musical and cultural history of the art-song repertoire, as well as on aspects of opera too. I continue to be interested in the modernist prose writers of the early-Soviet period, particularly Andrei Platonov (on whom I wrote my doctorate) and Isaak Babel’. My main areas of methodological expertise include theories of gender and sexuality, interdisciplinary approaches to the relationship between literature and the other arts, and the study of translation, reception and cultural exchange. I am a member of several international networks, including Writing 1900 (a research project jointly hosted by the University of Oxford and the Humboldt University in Berlin), the Study Group for Russian and East European Music (supported by the British Association for Slavonic and East European Studies), and the International Platonov Seminar. In 2015, I was elected a to serve a three-year term as a member of the ‘wissenschaftlicher Beirat’ of the Tschaikowsky-Gesellschaft, and together with Alexandra Lloyd and Laura Tunbridge, I run the Oxford Song Network: Poetry and Performance at TORCH (The Oxford Research Centre in the Humanities).
Andrew Counter’s research considers the intersections of law, politics, sexuality and literature in France between the Revolution and the Great War. His work draws on a broad range of methodologies and considers multiple genres, including literary, legal, medical and political discourse, though he has a particular interest in the novel. His first book, Inheritance in Nineteenth-Century French Culture (Oxford: Legenda, 2010), was an interdisciplinary study of the use made by writers of fiction and non-fiction alike of the narratives, vocabulary and ideology of inheritance and property transmission. His second book, The Amorous Restoration: Love, Sex and Politics in Early Nineteenth-Century France (Oxford: Oxford University Press, 2016), explores the Bourbon Restoration (1814-30) as a period when discourses of love and sexuality provided an important vehicle for political discussion, and especially for the working through of post-revolutionary political resentments.
Professor Curtis’s published research has largely been focused on subversive writers of the early Stalin Period (1920s and 1930s). She has spent a great deal of time working in archives in Russia and abroad, and this has enabled her to publish a range of analytical and biographical studies of the life and works of the satirical novelist/playwright Mikhail Bulgakov (1891-1940). More recently she has turned her attention to Evgeny Zamiatin (1884-1937), an anti-utopian writer much admired by George Orwell. Recently she completed work on the first full biography of Zamiatin to appear in any language; she has also co-edited (with a St Petersburg colleague) a scholarly edition in Russian of his most famous novel, based on a unique typescript she discovered in an American archive.
Professor Curtis has developed a particular interest in Russian drama, and runs a specialist option for students which involves the study of plays from the 1820s right up to the present day. Over the last few years she has been involved in helping with productions of Russian plays in several British theatres (the RSC at Stratford, the Barbican and National Theatres in London, the Belgrade Theatre in Coventry) by providing cast workshops, writing programme features, working on translations, and advising directors and design staff. Future research plans include a study of the 21st-century theatre scene in Russia, parts of which have been notably bold in their challenges to the political establishment.
Spanish literature of the modern period (C19th and C20th), especially modernismo, poetry, cinema, music and the visual arts. More recently my interests have extended to questions of gender and sexual difference in representation. Member of the Advisory Board of the Centre for Iberian and Latin American Visual Studies (CILAVS: http://www.bbk.ac.uk/cilavs/ ), University of London (Birkbeck), and of the Centre for the Study of Contemporary Women’s Writing (CCWW: http://www.igrs.sas.ac.uk/research/CCWW.htm ) at the Institute of Germanic & Romance Studies, University of London (IGRS). Member of the editorial committee of HiPLAM (Hispanic, Portuguese and Latin American Monographs Bristol, and of FEDRO. Revista de estética y teoría de las artes (www.institucional.us.es/fedro ) of the University of Seville.
Carolin Duttlinger’s research interests are in modern German literature, thought and visual culture, with a particular focus on modernist and contemporary literature. She has worked on such areas as Weimar photography, on the history and theory of perception, on literature, memory and trauma, and on literature and anthropology. She has published widely on authors such as Franz Kafka, Walter Benjamin, Theodor W. Adorno, Robert Musil, Alfred Döblin, Elias Canetti, Ruth Klüger, Thomas Kling and W.G. Sebald. Her current principal research project explores the dialectical interplay between attention and distraction in twentieth-century German culture.
Jan Fellerer works on the history of Polish, Czech and Ukrainian with special reference to the modern period from the late 18th century to the present day; until recently also in the context of an AHRC funded research project as principal investigator: http://subcultures.mml.ox.ac.uk. His areas of interest in Slavonic linguistics include topics in lexical semantics and syntax, especially word order, argument structure and argument realization. He held a Leverhulme Research Fellowship in 2017 to continue his ongoing work on language contact, urban dialects and multilingualism in L’viv and Łódź.
The Renaissance; Stylistics and poetics; poetry; autobiographical fiction; translation from Latin and Greek, and from English. I am currently working on a book exploring lacuna and omission in the construction of literary sense.
Toby Garfitt works mainly on French literature between the two world wars, with a special interest in Catholic writing (Mauriac, La Tour du Pin) and non-metropolitan literature. He has supervised theses on Gide, Camus, and Francophone literature from Africa, the Caribbean, and Vietnam, and runs a regular Francophone seminar. Recent books include a biography of Jean Grenier, the philosopher and essayist who was the mentor of Albert Camus; French Catholic intellectuals in the interwar years; and French and British literary responses to the First World War. He is now working on the contemporary novelist and essayist Sylvie Germain. Translation studies is another area of interest.
Michael Holland’s main research area is the work of Maurice Blanchot. This entails more generally an interest in French literature and thought from 1848 onwards, and in French politics since 1870. In addition, he has done research in the field of avant-garde theatre since late nineteenth century, from Jarry and Mallarmé to Ionesco.
Catriona Kelly works on Russian literature and on Russian cultural history, particularly Russian modernism, gender history, the history of childhood, national identity, and the recent history of Leningrad/St Petersburg. She has published a large number of books and articles in these areas, sponsored by grants from the Leverhulme Trust and the British Academy (see http://www.mod-langs.ox.ac.uk/russian/childhood). From 2007 to 2011, she led a large international project on Russian national identity, sponsored by a major grant from the Arts and Humanities Research Council (see http://www.mod-langs.ox.ac.uk/russian/nationalism). Her study of cultural memory in Leningrad/St Petersburg since 1957, supported by work in archives, interviews, and first-hand observation as well as work with printed sources, St Petersburg: Shadows of the Past,was published by Yale University Press in 2014. Soviet and Post-Soviet Identities, co-edited with Mark Bassin, came out in 2012 from Cambridge University Press. Other interests include oral history (for information about the Oxford Archive of Life History, see http://www.ehrc.ox.ac.uk/lifehistory). Catriona Kelly also works as a literary translator, particularly of poetry, and writes for the general literary press (particularly The Guardian and The Times Literary Supplement). She is on the editorial board of several journals, including Kritika, Slavic Review, Slavonic and East European Review, and Antropologicheskii forum/Forum for Anthropology and Culture (St Petersburg). In 2013, she was pre-elected President of the Association of Slavic„ East European, and Eurasian Studies, USA (ASEEES) for 2015. She is the first person not working at a US university to hold this position.
Katrin Kohl’s research focuses on literature and cultural politics in the eighteenth and twentieth/twenty-first century. She is currently working on an edition of the poetic correspondence between Rainer Maria Rilke and Erika Mitterer, investigating dialogic processes in the period of modernism. Other research interests include the Prussian king Frederick the Great; the work of the eighteenth-century poet F.G. Klopstock; the work of holocaust-survivor H.G. Adler; and the theory and practice of metaphor.
Tom Kuhn’s main research interests are in political literature in the 20th century. He has worked particularly on Bertolt Brecht, and is the series editor of the main English-language edition of Brecht’s works. In addition, he has written on exile and anti-fascist literature, and on more recent drama. He is currently leading the ‘Writing Brecht’ project. Outputs include several major new publications of Brecht’s work in English. He is also working on a book on Brecht’s use of visual art and other pictorial material.
Karen Leeder has published widely on modern German culture, especially of the post-1945 and contemporary periods; her interests range from poetry and the poetic tradition to modernity, GDR literature; contemporary German culture, lateness, women’s writing, angels, spectres, translation, Rilke and Brecht. She has been awarded grants by HEFCE, the British Academy and the AHRC for projects, most recently an AHRC Fellowship to work on her Spectres of the GDR: The Haunting of the Berlin Republic.
She is a prize-winning translator of contemporary German literature: including Evelyn Schlag, Raoul Schrott, Michael Krüger, Durs Grünbein, Volker Braun and Ulrike Almut Sandig and and has been awarded residences in UK and Berlin. She is co-editor of the Companions to Contemporary German Culture series with de Gruyter, is on the board of a number of journals including International Brecht Society Yearbook, OGS, German Monitor and The German Quarterly and has published reviews in a variety of newspapers and journals as well as appearing regularly on radio and television. She was Knowledge Exchange Fellow with the Southbank Centre, London 2014-2015 and continues to work on her project Mediating Modern Poetry: http://www.mmp.mml.ox.ac.uk/
Charlie Louth's main research interests include poetry from the 18th century onwards, especially Goethe, Hölderlin, Mörike, Rilke and Celan; romanticism; translation; and comparative literature. He has translated Hölderlin's letters, and done a new translation of Rilke's Briefe an einen jungen Dichter and Brief des jungen Arbeiters. He is working on a book on Rilke.
Patrick McGuinness’ main research interests include 19th and 20th century French literature, especially Poetry and Theatre; French and Belgian Symbolism; Belgian Literature in French and Comparative Literature; Anglo-American Modernism and modern poetry in English. He is also developing research interests in modern and contemporary Quebecois poetry. He has writtten three colections of poems, The Canals of Mars, 19th Century Blues, Jilted City, and a novel, The Last Hundred Days, which was longlisted for the Man Booker Prize for Fiction, and won the Writers’ Guild Prize for Fiction and the Wales Book of the Year. In French it won the Prix du premier roman étranger 2013.His memoir, Other People’s Countries: A Journey into Memory (Cape 2014) won the Duff Cooper Prize and the Wales Book of the Year, and was shortlisted for the James Tait Black and the PEN Ackerley Prize. It appears as Vide-grenier in French from Grasset.
He is editor of the academic series Le Romantisme et après en France for Peter Lang.
My broad area of research is twentieth Spanish American literature, with a particular interest in the avant-garde poetry of the 1920s and 1930s, especially that of Neruda and Vallejo. I am currently working on two series of commentaries, one on a selection of poems from Neruda’s Residencia en la tierra, the other on poems from Vallejo’s Trilce, focusing in particular on specific problems of interpretation and evaluation raised by difficult poetry. I am also interested in prose fiction, especially that of Julio Cortázar and Mario Vargas Llosa.
Ben Morgan’s main research interests are in German intellectual history (medieval mysticism, Nietzsche, early psychoanalysis, Heidegger, the Frankfurt School); German film (Fritz Lang, Leni Riefenstahl, the ‘Heimat’ film) and comparative literature. He has also worked on contemporary writing (Jelinek, Trojanow). His current projects are an account of the manuscript transmission of the late medieval mystical text ‘The Sister Catherine Treatise’ from the 1310s through to the early 17th-century; and, under the working title ‘Fiction and other minds’, an investigation in collaboration with Naomi Rokotnitz (Tel Aviv University) of the way fiction models and nurtures a complex understanding of human social interaction. Both projects are informed by a methodology which combines an analysis of historical context with phenomenology (particularly that of the early Heidegger) and recent developments in the cognitive sciences.
My main areas of research are the literature and culture of the ‘threshold period’ between 1780 and 1830, modernism, and contemporary drama. Increasingly I have been working in the field of Medical Humanities and the Enlightenment Studies.
The bulk of Nicholson’s publications have been on Aleksandr Solzhenitsyn and Varlam Shalamov, with other writings on Dostoevsky, Pil’nyak, D.S. Mirsky and Maurice Baring. He spent two years as O’Connor Visiting Professor at Colgate University and in 2005 was made an Honorary Professor of Henan University, China. His current project is a study of Solzhenitsyn’s writing in the 1930s to 1950s, and he has translated several of Solzhenitsyn’s writings, most recently the literary film scenario Tanks Know the Truth (2013).
Associate Professor in Modern Greek and Fellow of St. Cross College
Dimitris Papanikolaou’s research focuses on the ways Modern Greek literature opens a dialogue with other cultural forms (especially Greek popular culture) as well as other literatures and cultures; the other important strand of his research focuses on queer theory, the history of Greek queer cultures, and the difference they can make in people’s lives and social movements. He has written the monographs: Singing Poets: Literature and Popular Music in France and Greece (Legenda, 2007), “Those people made like me”: C.P.Cavafy and the poetics of sexuality (Patakis, 2014, in Greek) and There is something about the family: Nation, desire and kinship at a time of crisis (Patakis, 2018, in Greek). He is currently writing Greek Weird Wave: A Cinema of Biopolitics, for Edinburgh University Press.
Cláudia Pazos-Alonso’s research examines Portuguese and Brazilian literature from the nineteenth century to the present day and twentieth century literature from Portuguese-speaking Africa. Her interests include genre and gender, canon-formation; women writers and images of women; Portuguese modernism; the role of literature in colonial and post-colonial representations of the nation.
Tony Phelan is currently working on the literary and philosophical effect of the friendship between Bertolt Brecht and Walter Benjamin, during their years of exile, including their conceptions of history and their investigation of gesture/Gestus. Benjamin, particularly in his study of Romantic art criticism and his work on Paris, in the Passagen-Werk, also provides a guiding critical approach to work on the philosophy and aesthetics of the Jena Romantics and their novels.
Ritchie Robertson is interested in a wide range of authors and topics in the period from 1750 onwards, notably Kafka; Heine; Schiller; Austrian literature; and the Enlightenment as an international movement. He is convenor of the monograph series Germanic Literatures, published by Legenda.He is currently completing a general study of the Enlightenment for Penguin Books, and is planning a study of Machiavelli’s reception in Germany from the seventeenth to the early twentieth century.
Charlotte Ryland’s research interests are in German literature of the twentieth and twenty-first centuries, with a particular focus on the intersection between literature and politics, on the representation of the Holocaust, and on comparative literature and translation. Her PhD thesis, on the poetry and translations of the post-Holocaust poet Paul Celan, was published in early 2010: ‘Paul Celan’s Encounters with Surrealism: Trauma, Translation and Shared Poetic Space’ (Legenda). She is editor of the bi-annual journal New Books in German and Postdoctoral Researcher on the Writing Brecht project in the Modern Languages faculty at Oxford. Charlotte is committed to languages outreach and to widening participation at university level, and was the founding co-ordinator of the Oxford German Network.
My primary research interest is the relationship between technology, communication, the body, and collective politics. I focus in particular on how metaphors of disease (media parasites, viral media, smartphone addiction) govern the way we think about new communication technologies.
Giuseppe Stellardi studied in Pavia and Paris and worked in Cape Town and Lancaster, before joining Oxford University . His main research areas lie in modern Italian literature, but he’s also interested in literary theory and continental philosophy. He has written on Dossi, Tarchetti, Michelstaedter, Svevo, Gadda, Moravia, Eco, Morante; also, on Deconstruction (Derrida), on Pensiero debole (Vattimo), and on metaphor. He has published a book on metaphor in Derrida and Heidegger, and one on the work of Carlo Emilio Gadda, as well as a translation in English of Carlo Michelstaedter’s “La persuasione e la rettorica”. He currently works on temporality in 20th-century Italian literature.
Robert Vilain specializes in German, Austrian, French and Comparative Literature in the late 19th and early 20th centuries, with a special interest in lyric poetry. He has published widely on authors such as Hofmannsthal, George, Rilke, Yvan and Claire Goll, Thomas Mann, on Franco-German literary relations, detective fiction and the relationship of literature to music and the visual arts.
Between 2014 and 2017 Professor Vilain was one of three investigators (with Professor Andrew Webber, Cambridge, and Dr Judith Beniston, UCL) on a major AHRC-funded project supporting a Digital Critical Edition of the Middle-Period Works of Arthur Schnitzler, to be hosted on the Cambridge University Library website. This project and a further collaboration with the British Library on the Stefan Zweig archive have fully funded two PhD studentships.