National Identity in Russia from 1961
Traditions & Deterritorialisation
An ‘English Pub’ in Myasnitskaya Street, Moscow, photographed in April 2006. The name, transliterated directly into Russian,
is ‘Big pig pab’ (Big Pig Pub), not in fact a traditional or even a particularly likely name for a hostelry in England.
To add to the cultural confusion, the pub is offering a ‘Lenten menu’ of meatless food for the run-up to Orthodox Easter.
What
does ‘being Russian’ mean in the post-Soviet world?
Enquiries:
russian-nationalism@mod-langs.ox.ac.uk