Prof Simon Park
Simon’s research focuses on literature from across the Portuguese-speaking world in the Early Modern period. He is particularly interested in the Sociology of Literature, Literary History, and History of the Book, and combines digital approaches to texts with philology and close reading.
His first book, Poets, Patronage and Print in Sixteenth-Century Portugal: From Paper to Gold (forthcoming OUP), examines how poets thought of themselves in professional terms and used poetry to negotiate their social status and financial success. In other words, it is a study of the various kinds of value (moral, social, financial) ascribed to poetry in the 1500s, a time of political, social, and technological change and a period when poetry’s worth (and that of its practitioners) was regularly contested.
Simon is also interested in Portuguese Modernism(s) and has recently edited a book on the work of Mário de Sá-Carneiro and is working on a translation of selected poems by Florbela Espanca.
In 2019, Simon set up a new Early Career Network for Modern Linguists in Oxford to support the careers of and foster exchange between academics working across languages in the years soon after the completion of their doctorates.
Simon is responsible for students reading Portuguese at St Anne’s, Merton, and Lincoln. He gives lectures and tutorials on various aspects of Portuguese literature in the early modern period, including prelims (paper IV) and FHS courses (papers VII, X, XII, and XIV), and teaches translation classes (Portuguese to English) at all levels.
In Trinity Term 2019, Simon was a Faculty Fellow at the Ashmolean Museum, developing a new course that brings the literature of the discoveries in contact with the material and visual culture of the age.
(Forthcoming) Poets, Patronage, and Print in Sixteenth-Century Portugal: From Paper to Gold (Oxford University Press)
(edited with Fernando Beleza) Mário de Sá-Carneiro, A Cosmopolitan Modernist (Oxford: Peter Lang, 2016)
(forthcoming) ‘Marian Demotion: An Engraving of the Virgin and Child in Early Modern China and Problems of Cross-Cutural Translation, Source: Notes in the History of Art
(forthcoming) ‘Authorship and Originality in Seventeenth-Cenutry Iberia: Faria e Sousa’s Rimas Várias de Luís de Camoens’, Renaissance Studies
‘Diogo Bernardes’s Brandura’, MLQ, 78.4 (2017), 465-89
‘‘O What Words Can Do!’: Rhetoric and the Moral Ambiguities of António Ferreira’s Castro’, Portuguese Studies, 33.1 (2017), 7-21
‘Problemas de género n’O Lima de Diogo Bernardes: A questão do mecenato’, Veredas, 23 (2015), 127-44
(Forthcoming) ‘Beyond Comprehension: Language, Identity and the Transnational in Gil Vicente’s Theatre’, in Hilary Owen and Claire Williams, eds, Transnational Portuguese Studies (Liverpool University Press)
‘Eu serei então um bárbaro?’: Art, Desire, and Artistic Belonging in Mário de Sá-Carneiro’, in Fernando Beleza and Simon Park, eds, Mário de Sá-Carneiro, A Cosmopolitan Modernist (Oxford: Peter Lang, 2016), pp. 91-112
Mário de Sá-Carneiro, ‘Beyond-Boredom & That Other One’, Santa Barbara Portuguese Studies, 1 (2017)
Helena Buescu, ‘Small Holocausts: The Devastation of the Self’, in Stephen Parkinson and Cláudia Pazos Alonso, eds, Reading Literature in Portuguese (Oxford: Legenda, 2013)
This post is generously supported by: